piątek, 16 maja 2014

Aplikacja "Kompensacja obiektywu" || "Lens compensation" application




Aplikacja "Kompensacja obiektywu" pozwala nam na skorygowanie wad optycznych używanych obiektywów (winietowanie, aberracja chromatyczna, dystorsja) i zapamiętanie tych korekt w postaci profilu dla danego obiektywu.
Winietowanie: mamy możliwość skorygowania jasności brzegów klatki, natężenia czerwieni i błękitów (w krokach od -16 do +16).
Aberracja chromatyczna: daje nam możliwość skorygowania czerwonej i niebieskiej aberracji poprzecznej (w krokach od -16 do + 16).
Zniekształcenia (dystorsja): otrzymujemy możliwość skorygowania dystorsji beczkowatej i poduszkowatej (również w krokach od -16 do +16).

Ponadto aplikacja pozwala nam ustawić następujące parametry:
- rozmiar obrazu;
- format obrazu;
- jakość obrazu (można wybrać także RAW i RAW+JPG);
- tryb pracy;
- tryb i korekcja błysku;
- tryb i obszar ostrości;
- kompensacja ekspozycji;
- czułość ISO;
- tryb pomiaru światła;
- balans bieli;
- DRO/HDR;
- strefa twórcza;
- efekt wizualny (tylko przy wybraniu jakości obrazu: JPG);
- zoom (jw.);
- wykrywanie twarzy;
- program tematyczny (tylko, gdy pokrętło trybu fotografowania ustawione jest na SCN).

The "Lens compensation" application allows us to correct optical flaws of lenses used with the Sony camera, such as vignetting, chromatic aberration and distortion, and save these adjustments in the lens profile.
Vignetting: we can adjust the brightness of the edges of the frame, the intensity of reds and blues (in steps from -16 to +16).
Chromatic aberration: we can correct the red and blue chromatic aberrations (in steps from -16 to + 16).
Distortion: allows the correction of the barrel and pincushion distortion (also in steps from -16 to +16).

Additionally, we are allowed to set the following parameters:
- image size;
- aspect ratio;
- image quality (also RAW and RAW + JPG); - drive mode;
- flash mode and compensation;
- focus mode and focus area;
- exposure eompensation;
- ISO;
- metering mode;
- white balance;
- DRO/Auto HDR;
- creative style;
- picture effect (JPG only);
- zoom (JPG only);
- face detection;
- scene selection (only when the mode dial is set to SCN)
.


Menu aplikacji || Application menu


Ustawienia wybrane w aplikacji są zapamiętywane - czyli jeśli ustawimy balans bieli "żarówka", przy każdym uruchomieniu aplikacji aparat będzie wybierał to właśnie ustawienie WB. Niestety ustawienia zapamiętywane są dla całej aplikacji, a nie dla poszczególnych obiektywów.
Niektóre funkcje (i ich przypisanie do przycisków aparatu) są wyłączone podczas korzystania z aplikacji, np. ustawienia ostrości, peakingu, zebra.
Aplikacji nie można używać w trybach fotografowania Auto, Panorama, Film i w trybach własnych (1, 2).
Korzystanie z aplikacji powoduje lekkie opóźnieniea w działaniu aparatu (wchodzenie/wychodzenie z menu itp.), ale nie dotyczy to samego fotografowania.

Selected settings are saved - which means that if you set the white balance to "incandescent", the camera will set such a WB every time you enter the application. Unfortunately, the settings are stored for the entire application, and not for individual lenses.
Some functions (and their assignment to the camera buttons) are disabled when using applications, for example focus settings, peaking, zebra.
Application cannot be used in the following shooting modes: Auto, Panorama, Movie and Custom modes (1, 2).
Using the application causes a slight delays in the use of the camera (while entering/exiting the menu, etc.), but it doesn't affect the shooting itself
.


Jak używać aplikacji? || How to use the application

Najpierw należy pobrać aplikację ze strony PlayMemories. Aplikacja jest płatna, można za nią zapłacić np. kartą kredytową. Po pobraniu i zainstalowaniu aplikacji zgodnie z instrukcjami na ww. stronie, możemy przystąpić do jej używania. Na początku zostaniemy poproszeni o wybranie jednego z istniejących już profili (jeśli już takowe zapamiętaliśmy) lub utworzenie nowego. Ta druga opcja przenosi nas do ekranu, na którym możemy określić nazwę obiektywu, podać jego ogniskową i światło. Niestety, dane te (szczególnie ogniskowa) nie są wykorzystywane ani do zmiany parametrów naświetlania (np. przy wybranym obiektywie 85mm aparat dalej uparcie dąży do 1/60s i jak najniższego ISO), ani też nie są zapisywane w EXIF-ie. Szkoda, mam nadzieję, że kolejne wersje aplikacji (i ew. nowe firmware dla aparatu) wprowadzą taką możliwość.

First you have to download the application from the PlayMemories website. The app is not free, so you have to pay for it (using a credit card, for example). When the downloading and installation is complete (just follow the instructions on the website), you can start using the application. At the beginning you are asked to select one of the existing profiles (if there is at least one memorized) or to create a new one. This second option takes you to a screen where you can specify the name of the lens, the focal length and aperture. Unfortunately, these data (especially the focal length) are not used neither to change the exposure parameters such as shutter speed, nor are stored in the EXIF data. Too bad, I hope that future versions of the application (and possibly a new firmware for the camera) will bring such a possibility.


Ekrany początkowe || Startup screens

Wprowadzanie nazwy obiektywu || Entering the lens name


Po wprowadzeniu nazwy i parametrów obiektywu i ich zapamiętaniu mamy możliwość ustawienia korekcji 3 parametrów, o których pisałem na początku, czyli winietowania, aberracji chromatycznej i dystorsji (zmiany są od razu widoczne na LCD/w wizjerze, oprócz korekcji aberracji chromatycznej). Wprowadzone korekty zapisujemy... i właściwie to wszystko. Od tej pory, po uruchomieniu aplikacji, zdjęcia wykonane danym obiektywem będą poprawiane w ww. trzech aspektach i zapisywane do pliku JPG oraz, co ciekawe, również w pliku ARW (winietowanie i aberracje chromatyczne), jeśli wybierzemy opcję zapisu w takim formacie. Możemy utworzyć wiele profili dla danego obiektywu (np. dla różnych ogniskowych czy przysłon).

Once you have entered the lens data, you can start correcting the 3 parameters I mentioned earlier: the vignetting, chromatic aberration and distortion (changes are immediately visible on the LCD monitor/viewfinder, except for the chromatic aberration correction). Then you save the corrections... and actually that's all. From now on, when you start the application, the pictures taken with certain lens will be corrected and saved to a JPG file, and, interestingly, also in the ARW file (the vignetting and chromatic aberrations), if you choose to use this format. You can create multiple profiles for the lens (for different focal lengths and apertures).


Przykłady użycia kompensacji wad obiektywu || Sample lens corrections




Korekta aberracji chromatycznej: bez korekty/maksymalna/minimalna || CA correction: without/maximum/minimum



Korekta winietowania (jasność): bez korekty/maksymalna/minimalna || Falloff correction: without/maximum/minimum

Korekta winietowania (czerwień/błękit): bez korekty/+16/-16 || Falloff correction (red/blue): without/+16/-16





Korekta dystorsji: bez korekty/korekta "poduszki"/korekta "beczki" || Distortion correction: without/pincushion correction/barrel correction



Podsumowanie || Conclusion

Plusy:
- możliwość korekty podstawowych wad obiektywu, jak winietowanie, aberracje chromatyczne czy dystorsja;
- korekta winietowania i aberracji chromatycznych zapisywana również w RAW;
- dość szeroki zakres ustawień aparatu wewnątrz aplikacji (ISO, WB itd.) oraz ich zapamiętywanie przez aplikację;
- wprowadzane zmiany są od razu widoczne na LCD/w wizjerze aparatu (oprócz korekcji CA);
- możliwość utworzenia wielu profili dla jednego obiektywu, dla różnych kombinacji ogniskowej i przysłony;
- łatwość korzystania i przejrzystość menu;
- łatwa instalacja aplikacji.

Minusy:
- spowolnienie działania aparatu w niektórych obszarach (np. używania menu);
- słabe działanie korekty aberracji chromatycznej;
- brak zapisu korekty dystorsji w plikach RAW;
- brak wykorzystania wprowadzonych danych obiektywu (ogniskowa) w dobieraniu parametrów naświetlania przez aparat (np. czasu otwarcia migawki);
- aplikacja nie dodaje wprowadzonych informacji o obiektywie (ogniskowa) do EXIF-a;

Za aplikację "Kompensacja obiektywu" trzeba zapłacić 41,99zł (lub ok. 8GBP/10EUR/10USD). Czy warto? Cóż, pomimo pewnych niedociągnięć uważam, że tak, choć byłoby miło, gdyby następna wersja aplikacji już tych wad nie posiadała.

Pros:
- allows correction of the basic lens flaws such as vignetting, chromatic aberrations and distortion;
- the correction of vignetting and chromatic aberrations also applies to RAW files;
- A fairly wide range of camera settings inside the application (ISO, WB, etc.) and storing them by the application;
- the changes are immediately visible on the LCD monitor/viewfinder (except for the CA correction);
- possibility to create many profiles for one lens, for various combinations of focal length and aperture;
- ease of use and transparency of the menu;
- simple installation.

Cons:
- slows down the camera in certain areas (like using the menus);
- poor CA correction;
- the distortion correction doesn't affect the RAW files;
- the entered lens data (focal length) is not used by the camera to set the exposure (shutter speed);
- the app does not enter the lens information (esp. the focal length) to the EXIF data;

Sony wants ca. £8 (or $10, €10) to get this app - is it worth it? Well, despite some shortcomings and limitations, my answer is "yes", although it would be nice if the next versions was free from these flaws.

piątek, 2 maja 2014

Reduktor ogniskowej ("Lens Turbo") dla Mikro 4/3 - zdjęcia przykładowe || Focal reducer ("Lens Turbo") for Micro 4/3 cameras - sample photos

Jakiś czas temu postanowiłem przetestować odpowiednik adaptera Lens Turbo dla aparatów Mikro 4/3. Zakupiłem wersje m42, Canon FD i Nikon F (G). Niestety, już na początku spotkała mnie niemiła niespodzianka - nie mogłem założyć adapterów do obiektywów Canona i Nikona do mojego Panasonica G1. Dzięki uprzejmości kolegi mav z forum KKM sprawdziłem, że dają się zamontować na kamerze Black Magic Pocket i uzbrojony w tę wiedze spróbowałem raz jeszcze z moim Panasonikiem. Tym razem udało się, choć wymagało to użycia sporej siły. Do zestawu aparat + adapter podpiąłem więc obiektyw Canon FD 55mm f/1.2 i ruszyłem na fotograficzne łowy. I znów niemiłe rozczarowanie - zestaw pozwalał na ostrzenie tylko do ok. 5m, nawet przymykanie przysłony do f/16 nie pozwalało wyostrzyć na nieskończoność...
Cóż było robić, jakieś zdjęcia musiałem mieć, trzeba było dać sobie radę znając ograniczenia takiego zestawu. A oto rezultaty:


Some time ago I decided to test the focal reducer (similar to the Lens Turbo adapter) for Micro 4/3 cameras. I purchased the M42, Canon FD and Nikon F (G) versions. Unfortunately, I could not mount the Canon and Nikon adapters on my Panasonic G1. Thanks to my colleague from the KKM forum I managed to check if they can be mounted on the camera Black Magic Pocket (no problems) and knowing it I tried again with my Panasonic,. This time I made it, but it required the use of considerable force. I mounted a Canon FD 55mm f/1.2 lens and went shooting. And yet another disappointment - I was able to focus only as far as to ca. 15 feet, even stopping down to f/16 did not allow aninfinity focus...
What could I do, I wanted to have some pictures, so I had to cope with the limitations of such a set. And here are the results:




Panasonic G1, focal reducer adapter, Canon FD 55mm f/1.2 @f/1.2


Panasonic G1, focal reducer adapter, Canon FD 55mm f/1.4 @f/1.2


Panasonic G1, focal reducer adapter, Canon FD 55mm f/2.0 @f/1.2


Panasonic G1, focal reducer adapter, Canon FD 55mm f/1.4 @f/1.2


Panasonic G1, focal reducer adapter, Canon FD 55mm f/1.2 @f/1.4


Panasonic G1, focal reducer adapter, Canon FD 55mm f/1.4 @f/1.2


Panasonic G1, focal reducer adapter, Canon FD 55mm f/1.2 @f/1.2


Panasonic G1, focal reducer adapter, Canon FD 55mm f/1.4 @f/1.2


Panasonic G1, focal reducer adapter, Canon FD 55mm f/1.2 @f/1.2


Panasonic G1, focal reducer adapter, Canon FD 55mm f/1.4 @f/1.2


Panasonic G1, focal reducer adapter, Canon FD 55mm f/1.4 @f/1.2


Panasonic G1, focal reducer adapter, Canon FD 55mm f/2.8 @f/1.2


Panasonic G1, focal reducer adapter, Canon FD 55mm f/1.2 @f/1.2


Panasonic G1, focal reducer adapter, Canon FD 55mm f/1.2 @f/1.4


Panasonic G1, focal reducer adapter, Canon FD 55mm f/1.2 @f/1.2


Panasonic G1, focal reducer adapter, Canon FD 55mm f/1.2 @f/1.4


Panasonic G1, focal reducer adapter, Canon FD 55mm f/5.6 @f/1.2


Panasonic G1, focal reducer adapter, Canon FD 55mm f/1.4 @f/1.2

czwartek, 10 kwietnia 2014

Pentax Q + Canon FD 500mm f/8 Reflex Lens

Zainspirowany dyskusją na pewnym forum, postanowiłem sprawdzić, jaki obrazek da obiektyw lustrzany Canon FD 500mm f/8 na malutkiej matrycy Pentaksa Q. Oto wyniki i porównanie do kadrów z Sony A7 (wszystko poniżej to pełne kadry).

Inspired by a discussion on a certain web forum i decided to find out how does the Canon FD 500mm f/8 Reflex lens perform on a tiny sensor of the Pentax Q. Here are the results compared with some shots taken with a Sony A7 camera (these shots below weren't cropped a bit)



Obiektyw Canon FD 500mm f/8 na Pentaksie Q || Pentax Q with a Canon FD 500mm f/8 Reflex lens




Sony A7 + obiektyw standardowy (55mm) || Sony A7 + a standard (55mm) lens


Sony A7 + Canon FD 500mm f/8 Reflex lens


Pentax Q + Canon FD 500mm f/8 Reflex lens


Sony A7 + obiektyw standardowy (55mm) || Sony A7 + a standard (55mm) lens


Pentax Q + Canon FD 500mm f/8 Reflex lens

piątek, 7 marca 2014

Problem z przepuszczeniem światła w Sony A7 - test w studio || Sony A7 light leak problem - a studio test

Pewnie wielu z Was już czytało o nieszczelności w okolicach bagnetu A7/A7r (bagnet da się lekko ucisnąć i kiedy założony jest obiektyw, "przecieka" tam światło).
Na początku sądzono, że problem dotyczy jedynie długich ekspozycji, szczególnie z silnym źródłem skierowanym na bagnet od dołu (LINK).

Potem okazało się, że nie tylko i problem pojawia się również przy świetle błyskowym i czasach ok. 1/60s (LINK).

Mnie również coś tknęło, bo od początku używania A7 przy zdjęciach studyjnych miałem odrobinkę słabszy kontrast, niż przy tych robionych Panasonikiem G1. No, ale używałem głównie Sigm, a nie są to mocarze pod światło, więc na początku sprawę zbagatelizowałem.
Dziś jednak zrobiłem mały teścik - podpiąłem Sony E 20mm f/2.8 i zrobiłem po kilka zdjęć z bagnetem odsłoniętym i zasłoniętym (czarną gumką do włosów - sposób stąd: LINK). Jedną z lamp błyskowych umieściłem pod aparatem tak, by jak najmocniej oświetlała wrażliwe miejsce - to oczywiście nie jest normalne ustawienie, ale chciałem, by wyraźnie było widać różnicę. Zrobiłem po 3 zdjęcia i wybrałem te o średnim (ani największym, ani najmniejszym) kontraście. Wszystkie zdjęcia były robione przy następujących ustawieniach: 1/125s, f/16, ISO100.


Many of you may have heard of a light leak problem in Sony A7/A7r cameras (the mount can be pressed down a little bit and some light leaks through the mount even when a lens/body cap is on). At first it was believed to happen only when using a long exposure, especially with a strong source of light placed below the camera (LINK).

Then it proven that it may happen while using a strobe and an exposure of 1/60s (LINK).

I also noticed a slightly weaker contrast with my A7 studio shots compared to these taken with my good old Panasonic G1 camera but I was blaming my Sigma lenses for not coping with flares very well. However, I made a small test today - I used my Sony 20mmm f/2.8 E-mount lens to take several studio photos with the camera mount bare and covered with a hair tie (a tip form here: LINK). One of the flash lamps was placed below the camera to light the vulnerable place strongly - not an usual setting but I wanted to show the potential difference clearly. I took 3 pictures with a hair tie and without it and chose the middle contrast ones. All the photos were taken using the following settings: 1/125s, f/16, ISO100.



A oto wyniki || And here are the results:


Bez gumki do włosów || Hair tie off


Z gumką do włosów || Hair tie on



Jak widać, różnica jest spora. Sony zna problem i pracuje nad rozwiązaniem (LINK), a do tego czasu radzę mieć przy sobie gumkę do włosów, jeśli zamierzacie pracować w warunkach, gdzie takie niechciane naświetlenie możne wystąpić ;-)


As you can see, the difference is clearly noticeable. Sony says they know the problem and are working on a solution () but until then I strongly advise to have a hair tie with you if you're planning to shot in conditions when this problem may occur ;-)

środa, 5 marca 2014

Sony A7 + Voigtlander Color-Heliar 75mm f/2.5


Sony A7 + Cosina Voigtlander 75mm f/2.5 Color-Heliar MC




Sony A7, Voigtlander 75mm f/2.5 @f/4.0, ISO320, post-processed a bit


Sony A7, Voigtlander 75mm f/2.5 @f/2.8, ISO2000, post-processed a bit


Sony A7, Voigtlander 75mm f/2.5 @f/2.5, ISO250, post-processed a bit


Sony A7, Voigtlander 75mm f/2.5 @f/2.5, ISO1250, almost no PP


Sony A7, Voigtlander 75mm f/2.5 @f/2.8, ISO5000, almost no PP


Sony A7, Voigtlander 75mm f/2.5 @f/2.5, ISO10000, post-processed a bit


Sony A7, Voigtlander 75mm f/2.5 @f/2.5, ISO4000, JPG OOC (HC B&W)


Sony A7, Voigtlander 75mm f/2.5 @f/2.5, ISO500, JPG OOC (HC B&W)


Sony A7, Voigtlander 75mm f/2.5 @f/2.5, ISO1600, crop 100%, no sharpening

piątek, 28 lutego 2014

Sony A7 + Sigma 60mm f/2.8 (II)


Sony A7, Sigma 60mm f/2.8 @f/5.0


Sony A7, Sigma 60mm f/2.8 @f/4.5


Sony A7, Sigma 60mm f/2.8 @f/2.8


Sony A7, Sigma 60mm f/2.8 @f/2.8


Sony A7, Sigma 60mm f/2.8 @f/2.8


Sony A7, Sigma 60mm f/2.8 @f/2.8


Sony A7, Sigma 60mm f/2.8 @f/2.8


Sony A7, Sigma 60mm f/2.8 @f/2.8


Sony A7, Sigma 60mm f/2.8 @f2.8


Sony A7, Sigma 60mm f/2.8 @f2.8


Sony A7, Sigma 60mm f/2.8 @f2.8


Sony A7, Sigma 60mm f/2.8 @f2.8


Sony A7, Sigma 60mm f/2.8 @f2.8


Sony A7, Sigma 60mm f/2.8 @f2.8


Sony A7, Sigma 60mm f/2.8 @f2.8